1
00:00:10,244 --> 00:00:12,914
(date thudding)

2
00:00:18,151 --> 00:00:21,255
(footsteps thudding)

3
00:00:23,357 --> 00:00:27,027
- (coughing) Lily, my skin,

4
00:00:28,228 --> 00:00:30,230
feels like it's on fire.

5
00:00:32,967 --> 00:00:34,232
- It's okay.

6
00:00:34,234 --> 00:00:35,501
We're going to be all right.

7
00:00:35,503 --> 00:00:37,003
We're gonna fix this.

8
00:00:37,005 --> 00:00:39,541
Sarah and I are gonna fix this.

9
00:00:41,174 --> 00:00:44,579
- We never should have
watched that tape.

10
00:00:47,782 --> 00:00:50,248
- I can't.
- Oh guys, I found them.

11
00:00:50,250 --> 00:00:51,216
I found them.

12
00:00:51,218 --> 00:00:53,287
Come on, Lily, we gotta go.

13
00:00:54,522 --> 00:00:57,559
- [Lily] I've, I've
got to leave you.

14
00:00:59,727 --> 00:01:01,629
- [Neil] Don't go, Lily.

15
00:01:03,765 --> 00:01:07,434
(dramatic orchestral music)

16
00:01:11,238 --> 00:01:13,808
(man coughing)

17
00:01:17,979 --> 00:01:20,312
(suspenseful music)

18
00:01:20,314 --> 00:01:25,319
(Sarah grunting)
(tapes clattering)

19
00:01:26,353 --> 00:01:27,385
- What are you doing?

20
00:01:27,387 --> 00:01:28,621
- It was a blank tape, right?

21
00:01:28,623 --> 00:01:29,487
- Yeah, no label.

22
00:01:29,489 --> 00:01:30,623
- There's nothing.

23
00:01:30,625 --> 00:01:32,457
None of these having
fucking labels.

24
00:01:32,459 --> 00:01:33,526
- Why did you put it in here?

25
00:01:33,528 --> 00:01:34,694
- I don't know.

26
00:01:34,696 --> 00:01:36,629
I just put it in
there after the movie.

27
00:01:36,631 --> 00:01:38,764
(sobbing) This wasn't
supposed to happen.

28
00:01:38,766 --> 00:01:40,198
Okay?

29
00:01:40,200 --> 00:01:43,168
I didn't, I didn't know this
was gonna happen, and...

30
00:01:43,170 --> 00:01:44,604
- Wait, enough.

31
00:01:44,606 --> 00:01:45,738
We need to save Neil

32
00:01:45,740 --> 00:01:48,340
and we need to find that tape.

33
00:01:48,342 --> 00:01:49,744
- Please help me.

34
00:01:51,111 --> 00:01:54,916
(suspenseful music continues)

35
00:02:02,657 --> 00:02:06,561
(suspenseful orchestral music)

36
00:02:12,165 --> 00:02:13,266
- What the...

37
00:02:14,334 --> 00:02:15,837
Is this happening?

38
00:02:16,804 --> 00:02:18,370
- There's nothing happening.

39
00:02:18,372 --> 00:02:19,337
- That's not the one.

40
00:02:19,339 --> 00:02:20,806
Let's keep looking.

41
00:02:20,808 --> 00:02:25,580
(suspenseful orchestral
music continues)

42
00:02:31,119 --> 00:02:34,285
- No, no, no, no, no,
no. Please, please stop.

43
00:02:34,287 --> 00:02:36,022
Please, please. Not again.

44
00:02:36,024 --> 00:02:37,255
Go away. Go away.

45
00:02:37,257 --> 00:02:38,724
No, no, no, no, no.
Get away from me.

46
00:02:38,726 --> 00:02:39,959
Stay over there.

47
00:02:39,961 --> 00:02:40,793
Stay over there.

48
00:02:40,795 --> 00:02:43,294
Stay away, stay away.

49
00:02:43,296 --> 00:02:45,998
No, no, no, no, no. Stop, stop.

50
00:02:46,000 --> 00:02:48,466
Stop, stop, stop, stop.

51
00:02:48,468 --> 00:02:53,440
(Neil screaming)
(flesh squelching)

52
00:02:56,209 --> 00:02:58,946
(Neil screaming)

53
00:03:03,985 --> 00:03:08,990
(flesh squelching)
(Neil gagging)

54
00:03:25,506 --> 00:03:26,337
- I'm leaving.

55
00:03:26,339 --> 00:03:28,140
I need to go get Neil.

56
00:03:28,142 --> 00:03:29,374
- Lily, don't.

57
00:03:29,376 --> 00:03:30,743
Stop.

58
00:03:30,745 --> 00:03:32,078
Lily, you need to understand
that Neil is dead.

59
00:03:32,080 --> 00:03:33,045
Neil is dead.

60
00:03:33,047 --> 00:03:34,412
Neil is dead, okay?

61
00:03:34,414 --> 00:03:36,816
Just stay here and help
me find the fucking tape.

62
00:03:36,818 --> 00:03:37,983
- I need to go save him.

63
00:03:37,985 --> 00:03:40,285
I shouldn't have left him.

64
00:03:40,287 --> 00:03:42,088
(door clicking)

65
00:03:42,090 --> 00:03:44,757
(suspenseful orchestral music)

66
00:03:44,759 --> 00:03:47,695
(tapes clattering)

67
00:03:51,199 --> 00:03:55,103
(suspenseful orchestral music)

68
00:03:58,172 --> 00:04:00,238
(footsteps thudding)

69
00:04:00,240 --> 00:04:02,944
(Lily screaming)

70
00:04:05,613 --> 00:04:08,381
(static hissing)

71
00:04:11,219 --> 00:04:12,250
(upbeat orchestral music)

72
00:04:12,252 --> 00:04:13,485
- Yes, thank...

73
00:04:13,487 --> 00:04:15,286
(static hissing)

74
00:04:15,288 --> 00:04:17,959
(ominous music)

75
00:04:20,427 --> 00:04:23,430
(blood splattering)

76
00:04:29,904 --> 00:04:32,673
(static hissing)

77
00:04:36,144 --> 00:04:38,880
(Sarah grunting)

78
00:04:49,356 --> 00:04:54,361
(static hissing)
(ominous music)

79
00:04:57,999 --> 00:05:00,635
(Sarah sobbing)

80
00:05:02,469 --> 00:05:06,172
(suspenseful orchestral music)

81
00:05:06,174 --> 00:05:07,008
- Help!

82
00:05:10,044 --> 00:05:10,878
Help!

83
00:05:12,445 --> 00:05:13,848
Someone, help me!

84
00:05:15,950 --> 00:05:19,752
(suspenseful orchestral
music continues)

85
00:05:19,754 --> 00:05:22,087
(Lily grunting)

86
00:05:22,089 --> 00:05:23,356
Please help me.

87
00:05:26,160 --> 00:05:28,830
(trap thudding)

88
00:05:37,939 --> 00:05:40,608
(head thudding)

89
00:05:48,481 --> 00:05:51,219
(head squishing)

90
00:05:55,857 --> 00:06:00,795
(ominous music)
(static hissing)

91
00:06:03,030 --> 00:06:05,700
(Sarah gasping)

92
00:06:16,711 --> 00:06:18,644
(line ringing)

93
00:06:18,646 --> 00:06:21,315
(line clicking)

94
00:06:24,919 --> 00:06:26,752
(line ringing)

95
00:06:26,754 --> 00:06:27,753
(line beeping)

96
00:06:27,755 --> 00:06:28,589
- Dad.

97
00:06:33,460 --> 00:06:35,060
It's me.

98
00:06:35,062 --> 00:06:39,432
I, I just wanna say I'm sorry
for everything I said earlier.

99
00:06:43,104 --> 00:06:45,606
Everything you said was right.

100
00:06:47,208 --> 00:06:51,677
Please, if you get this
call the police, please.

101
00:06:51,679 --> 00:06:54,749
We're at St. York's
Lake house, okay?

102
00:06:55,950 --> 00:06:57,785
They're all dead, Dad.

103
00:07:01,255 --> 00:07:05,359
They're all dead.
(intense music)

104
00:07:09,063 --> 00:07:11,832
(static hissing)

105
00:07:17,638 --> 00:07:20,308
(Sarah gasping)

106
00:07:35,256 --> 00:07:37,925
(ominous music)

107
00:07:45,766 --> 00:07:50,771
(Sarah screaming)
(intense music)

108
00:08:03,417 --> 00:08:05,451
(knife slicing)

109
00:08:05,453 --> 00:08:08,122
(Sarah gagging)

110
00:08:09,357 --> 00:08:10,622
(body thudding)

111
00:08:10,624 --> 00:08:13,361
(static hissing)

112
00:08:14,729 --> 00:08:17,732
(suspenseful music)

113
00:08:32,413 --> 00:08:35,082
(Mimi retching)

114
00:08:48,329 --> 00:08:49,330
- Fuck this.

115
00:09:16,791 --> 00:09:19,026
I don't know what happened.

116
00:09:26,367 --> 00:09:28,369
You'll get better, Mimi.

117
00:09:30,571 --> 00:09:32,073
Just take it easy.

118
00:09:38,012 --> 00:09:40,681
(keys clacking)

119
00:09:41,916 --> 00:09:42,850
- Oh, fuck.

120
00:09:45,252 --> 00:09:46,485
(knuckles rapping)

121
00:09:46,487 --> 00:09:47,321
Uh, yeah?

122
00:09:49,223 --> 00:09:50,057
Yeah.

123
00:09:52,860 --> 00:09:53,761
Uh-
- Nigel.

124
00:09:55,362 --> 00:09:56,563
- Yeah?
- What are you

125
00:09:56,565 --> 00:09:57,763
still doing in here?

126
00:09:57,765 --> 00:09:59,164
- I was just packing.

127
00:09:59,166 --> 00:10:01,233
- Look, your dad is out
there struggling at the car.

128
00:10:01,235 --> 00:10:02,535
You've been packing all day.

129
00:10:02,537 --> 00:10:03,869
- Yeah, just Give me a minute

130
00:10:03,871 --> 00:10:06,105
and I'll come down
and help him, okay?

131
00:10:06,107 --> 00:10:07,608
- Look, I'm sorry.

132
00:10:10,077 --> 00:10:11,777
(door clicking)

133
00:10:11,779 --> 00:10:16,115
Look, please don't say
anything to Mimi, okay?

134
00:10:16,117 --> 00:10:18,750
I am so stressed about
trying to sort this out,

135
00:10:18,752 --> 00:10:20,886
and she's been doing
really good lately.

136
00:10:20,888 --> 00:10:22,855
I don't want to scare her.

137
00:10:22,857 --> 00:10:23,989
- Hey, look, don't worry.

138
00:10:23,991 --> 00:10:26,325
I haven't said anything, okay?

139
00:10:26,327 --> 00:10:28,360
- Okay, and, and what
about her friends?

140
00:10:28,362 --> 00:10:30,195
Have you seen any...

141
00:10:30,197 --> 00:10:33,932
I mean, I could have sworn I
heard someone creeping around

142
00:10:33,934 --> 00:10:34,967
in the garden last night.

143
00:10:34,969 --> 00:10:36,235
- No, mom.

144
00:10:36,237 --> 00:10:37,736
She, she told me she
wants to be clean

145
00:10:37,738 --> 00:10:40,372
and like I said, I
won't say anything.

146
00:10:40,374 --> 00:10:42,174
- Okay, okay, okay.

147
00:10:42,176 --> 00:10:43,510
This is good.

148
00:10:43,512 --> 00:10:47,980
(sighing) This is gonna
be really good then.

149
00:10:47,982 --> 00:10:51,452
- Look, mom, I've told
you this 100 times.

150
00:10:52,353 --> 00:10:54,953
Mom, she's, she's gonna be okay.

151
00:10:54,955 --> 00:10:56,488
She wants to get better.

152
00:10:56,490 --> 00:10:57,789
- Come here, give me-
- Mom.

153
00:10:57,791 --> 00:10:59,758
No, I, I don't, you'll
make me cry, okay?

154
00:10:59,760 --> 00:11:01,026
You'll make me cry.

155
00:11:01,028 --> 00:11:03,130
I'll hug you later, okay?

156
00:11:04,398 --> 00:11:05,733
- [Connie] Okay.

157
00:11:10,104 --> 00:11:11,036
(door clicking)

158
00:11:11,038 --> 00:11:15,042
- (sighing) I need a girlfriend.

159
00:11:29,524 --> 00:11:30,357
Okay.

160
00:11:32,259 --> 00:11:35,597
(man breathing heavily)

161
00:11:39,534 --> 00:11:41,233
- Do you like that, Daddy?

162
00:11:41,235 --> 00:11:43,235
You edging for me?

163
00:11:43,237 --> 00:11:44,038
- Edging?

164
00:11:45,005 --> 00:11:48,142
- (sighing) Whatever.

165
00:11:53,314 --> 00:11:56,516
(Blaire sighing)

166
00:11:56,518 --> 00:11:57,482
(computer chiming)

167
00:11:57,484 --> 00:12:00,452
(gasping) Looks like time's up.

168
00:12:00,454 --> 00:12:02,087
Sorry it couldn't be longer.

169
00:12:02,089 --> 00:12:04,823
I haven't made
your birthday good.

170
00:12:04,825 --> 00:12:09,830
- (laughing) You definitely
did, my little slut.

171
00:12:11,398 --> 00:12:14,132
- Okay, well anyway,
I need to go.

172
00:12:14,134 --> 00:12:15,734
So, same time Monday, yeah?

173
00:12:15,736 --> 00:12:18,337
- Can I ask you
something before you go?

174
00:12:18,339 --> 00:12:19,238
- Yeah, what is it?

175
00:12:19,240 --> 00:12:21,708
- [Man] You're 18, right?

176
00:12:21,710 --> 00:12:22,542
- Yeah.

177
00:12:22,544 --> 00:12:23,509
You know that.

178
00:12:23,511 --> 00:12:25,813
I turn 19 in like two months.

179
00:12:27,515 --> 00:12:29,982
- Then I will have to
send you a big present

180
00:12:29,984 --> 00:12:34,152
for you birthday. (laughing)

181
00:12:34,154 --> 00:12:38,158
Anyway, I wanna request
something before you go.

182
00:12:40,961 --> 00:12:42,894
- Request what?

183
00:12:42,896 --> 00:12:46,298
- Well, considering
it's my birthday,

184
00:12:46,300 --> 00:12:49,470
and all that, I want
to see you again.

185
00:12:51,539 --> 00:12:54,273
- You know, I can't do that
'cause I'm away with my family

186
00:12:54,275 --> 00:12:55,807
and my sister's gonna-

187
00:12:55,809 --> 00:12:58,243
- What about if I pay you double

188
00:12:58,245 --> 00:13:00,749
for what I pay you for an hour.

189
00:13:02,049 --> 00:13:02,883
Come on.

190
00:13:04,619 --> 00:13:06,353
Does that sound good?

191
00:13:08,088 --> 00:13:08,920
- Okay.

192
00:13:08,922 --> 00:13:10,822
What time tonight?

193
00:13:10,824 --> 00:13:14,328
- (laughing) Six o'clock.

194
00:13:16,063 --> 00:13:19,400
And wear that blue
lingerie Daddy likes.

195
00:13:22,369 --> 00:13:23,201
- Okay.

196
00:13:23,203 --> 00:13:24,305
See you soon.

197
00:13:28,275 --> 00:13:31,611
- (sighing) Fuck me.

198
00:13:31,613 --> 00:13:32,446
Fuck.

199
00:13:35,550 --> 00:13:37,082
It's fine.

200
00:13:37,084 --> 00:13:39,084
If he doubles it, you've got
three grand for the weekend,

201
00:13:39,086 --> 00:13:39,918
so it's fine.

202
00:13:39,920 --> 00:13:42,087
Just get over it.

203
00:13:42,089 --> 00:13:43,756
(sighing) Just get over it.

204
00:13:43,758 --> 00:13:44,592
Fuck.

205
00:13:46,060 --> 00:13:50,395
- (grunting) That one there.

206
00:13:50,397 --> 00:13:51,731
There you go.

207
00:13:51,733 --> 00:13:54,132
Who said we needed a bigger car?

208
00:13:54,134 --> 00:13:55,033
- I did.

209
00:13:55,035 --> 00:13:56,234
- Geez, Connie.

210
00:13:56,236 --> 00:13:59,304
- Helen hasn't
called or messaged.

211
00:13:59,306 --> 00:14:00,105
- She will.

212
00:14:00,107 --> 00:14:01,475
It's still early.

213
00:14:03,377 --> 00:14:07,379
So who's up for a family
trip to the lake, hey?

214
00:14:07,381 --> 00:14:08,482
- So excited.

215
00:14:10,050 --> 00:14:12,585
- [Connie] Mimi, are you okay?

216
00:14:12,587 --> 00:14:15,854
- Yeah. Taking it
one day at a time.

217
00:14:15,856 --> 00:14:18,693
(engine rumbling)

218
00:14:19,860 --> 00:14:21,426
- [Blaire] Do I just
go in for the key?

219
00:14:21,428 --> 00:14:23,228
- It's not an
outhouse. (indistinct)

220
00:14:23,230 --> 00:14:24,564
- Oh, that's not an, fuck, okay.

221
00:14:24,566 --> 00:14:25,698
Get me out, get me out.

222
00:14:25,700 --> 00:14:27,399
- I think it's inside, yeah.
- Okay.

223
00:14:27,401 --> 00:14:28,233
Thank you.

224
00:14:28,235 --> 00:14:29,368
Please let me out.

225
00:14:29,370 --> 00:14:31,740
Thank you.
- I'm gonna get fuel.

226
00:14:33,708 --> 00:14:34,906
- [Connie] Gonna
get some snacks.

227
00:14:34,908 --> 00:14:35,742
Want anything?

228
00:14:35,744 --> 00:14:37,077
- MandMs, big bag.

229
00:14:40,314 --> 00:14:42,983
(door clicking)

230
00:14:52,459 --> 00:14:55,195
(pills rattling)

231
00:15:00,668 --> 00:15:02,300
What's that?
- Jesus, Nigel.

232
00:15:02,302 --> 00:15:04,737
- Sorry, Christ,
I didn't mean to.

233
00:15:04,739 --> 00:15:07,874
- Headache tablets, that's all.

234
00:15:07,876 --> 00:15:10,578
- Didn't know they came in blue.

235
00:15:11,813 --> 00:15:13,945
- Do you need to use the
bathroom or something?

236
00:15:13,947 --> 00:15:17,149
Still got another
hour in the car.

237
00:15:17,151 --> 00:15:21,589
- You're right, as
usual. (grunting)

238
00:15:23,792 --> 00:15:26,460
(door clicking)

239
00:15:34,101 --> 00:15:35,601
Oh, sorry.

240
00:15:35,603 --> 00:15:37,570
Oh, I'm so sorry.

241
00:15:37,572 --> 00:15:40,138
- Well, there goes a
week worth of wages.

242
00:15:40,140 --> 00:15:40,972
- Oh, no, no, no.

243
00:15:40,974 --> 00:15:41,808
What are you doing?

244
00:15:41,810 --> 00:15:42,642
Don't do that.

245
00:15:42,644 --> 00:15:43,878
I, I, uh, here.

246
00:15:46,915 --> 00:15:48,313
- I don't want your money.

247
00:15:48,315 --> 00:15:50,484
- No, I, I, I insist, I...

248
00:15:52,620 --> 00:15:56,423
That's, um, I think
that's my favorite flavor,

249
00:15:57,991 --> 00:15:58,957
orange, right?

250
00:15:58,959 --> 00:16:01,661
- That's my current obsession.

251
00:16:01,663 --> 00:16:02,929
- Oh, wow.

252
00:16:02,931 --> 00:16:05,667
Well, now we have
enough for two.

253
00:16:07,367 --> 00:16:08,668
- Enough for two.

254
00:16:08,670 --> 00:16:09,604
- Unless...

255
00:16:11,506 --> 00:16:13,038
Oh.

256
00:16:13,040 --> 00:16:13,873
Oooh.

257
00:16:13,875 --> 00:16:15,073
(both laughing)

258
00:16:15,075 --> 00:16:16,975
Orange, my, my, oh
yeah, with a hint

259
00:16:16,977 --> 00:16:21,315
of petrol station
floor. (laughing)

260
00:16:22,416 --> 00:16:23,248
Nigel.

261
00:16:23,250 --> 00:16:24,182
- Phoenix.
- Yeah.

262
00:16:24,184 --> 00:16:26,017
Oh, like the, like the bird.

263
00:16:26,019 --> 00:16:26,886
- Like the city.

264
00:16:26,888 --> 00:16:28,521
I was born there?

265
00:16:28,523 --> 00:16:29,421
- No way.

266
00:16:29,423 --> 00:16:30,756
I've always wanted to go.

267
00:16:30,758 --> 00:16:32,259
It must be lovely.

268
00:16:33,227 --> 00:16:34,894
- [Phoenix] How would you know?

269
00:16:34,896 --> 00:16:36,662
- Well, I mean, you
seem pretty cool

270
00:16:36,664 --> 00:16:39,732
and, well, I mean, you
know, 'cause you're lovely

271
00:16:39,734 --> 00:16:41,266
and you're, you're
cool and, and-

272
00:16:41,268 --> 00:16:42,200
- Oh my God.

273
00:16:42,202 --> 00:16:44,169
Guess what, Neil.

274
00:16:44,171 --> 00:16:46,873
You've got extra
nappies in there.

275
00:16:46,875 --> 00:16:49,842
You can save for
after the trip, loser.

276
00:16:49,844 --> 00:16:51,911
- That's my bitch of a sister.

277
00:16:51,913 --> 00:16:52,812
Yeah.

278
00:16:52,814 --> 00:16:54,312
She always calls me Neil.

279
00:16:54,314 --> 00:16:57,315
She forgets there's a g in
Nigel and I don't wear nappies.

280
00:16:57,317 --> 00:16:59,152
I'm 23, so I wouldn't.

281
00:17:00,522 --> 00:17:02,153
- Me too.
- Oh.

282
00:17:02,155 --> 00:17:04,055
- Do you have a phone, Nigel?

283
00:17:04,057 --> 00:17:06,893
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

284
00:17:06,895 --> 00:17:07,729
Just...

285
00:17:10,197 --> 00:17:11,031
Huh.

286
00:17:12,967 --> 00:17:14,067
- Hey, Helen.

287
00:17:15,435 --> 00:17:16,538
- Yeah, yeah.

288
00:17:19,373 --> 00:17:20,207
- Wow.

289
00:17:21,141 --> 00:17:23,709
You live near St. Iwerks?

290
00:17:23,711 --> 00:17:25,912
- [Phoenix] It's about
a 10 minute bike ride.

291
00:17:25,914 --> 00:17:26,746
- What?

292
00:17:26,748 --> 00:17:27,713
- Great.

293
00:17:27,715 --> 00:17:29,984
I'll, I'll, I'll message you.

294
00:17:41,094 --> 00:17:42,160
- Yeah, yeah.

295
00:17:42,162 --> 00:17:43,763
That, that, that's the address.

296
00:17:43,765 --> 00:17:45,297
Yeah.

297
00:17:45,299 --> 00:17:47,401
St. Iwerks Lake, or Loch.

298
00:17:49,069 --> 00:17:50,670
It, it doesn't matter.

299
00:17:50,672 --> 00:17:51,606
Yeah, yeah.

300
00:17:53,041 --> 00:17:55,340
No, no, no. Just,
just get comfortable.

301
00:17:55,342 --> 00:17:56,709
Yeah, relax.

302
00:17:56,711 --> 00:17:59,712
We'll be there soon. Yeah.

303
00:17:59,714 --> 00:18:00,947
No, no, that's fine.

304
00:18:00,949 --> 00:18:02,180
Yeah, okay.

305
00:18:02,182 --> 00:18:03,015
Bye, Helen.

306
00:18:03,017 --> 00:18:03,851
Bye, bye.

307
00:18:05,053 --> 00:18:07,722
(door clicking)

308
00:18:13,493 --> 00:18:14,560
- Who was that?

309
00:18:14,562 --> 00:18:17,295
(Stu whispering indistinctly)

310
00:18:17,297 --> 00:18:18,631
- Did she report you then?

311
00:18:18,633 --> 00:18:20,131
- Actually, I've got her number.

312
00:18:20,133 --> 00:18:22,635
She lives near St. Iwerks Loch.

313
00:18:22,637 --> 00:18:27,039
- (laughing) Guys, you are
gonna lose your V card, finally.

314
00:18:27,041 --> 00:18:28,375
- Blaire.
- What?

315
00:18:30,177 --> 00:18:33,848
(dramatic orchestral music)

316
00:18:47,327 --> 00:18:49,564
- Helen, thanks for coming.

317
00:18:52,800 --> 00:18:53,733
- Give it back.

318
00:18:53,735 --> 00:18:56,334
- Mom told me to give you this.

319
00:18:56,336 --> 00:18:57,937
- Thanks, Nigel.

320
00:18:57,939 --> 00:19:00,575
- Give me back my bag right now.

321
00:19:02,242 --> 00:19:03,375
- I'm sorry, Mimi.

322
00:19:03,377 --> 00:19:04,543
- I wish our seeing
each other here

323
00:19:04,545 --> 00:19:06,946
were under better circumstances.

324
00:19:06,948 --> 00:19:08,146
Sorry.

325
00:19:08,148 --> 00:19:09,815
- Why the fuck is
my therapist here?

326
00:19:09,817 --> 00:19:11,249
- Mimi, we had-

327
00:19:11,251 --> 00:19:14,020
- Give me my backpack now!

328
00:19:14,022 --> 00:19:17,690
- I've been informed
you haven't been-

329
00:19:17,692 --> 00:19:18,958
- Knock it off.

330
00:19:18,960 --> 00:19:21,927
We're doing this because
we love you, all right?

331
00:19:21,929 --> 00:19:23,698
You two, inside, now.

332
00:19:25,867 --> 00:19:26,732
Don't do this.

333
00:19:26,734 --> 00:19:28,934
She's here to help.

334
00:19:28,936 --> 00:19:30,201
- What the fuck is this?

335
00:19:30,203 --> 00:19:32,270
I told you all I'm
getting better.

336
00:19:32,272 --> 00:19:34,874
- This is your
intervention, sweetie.

337
00:19:34,876 --> 00:19:36,207
- Okay.

338
00:19:36,209 --> 00:19:38,744
Can I just have my
bag back please?

339
00:19:38,746 --> 00:19:40,478
- What's in the bag?

340
00:19:40,480 --> 00:19:41,413
- My things.

341
00:19:41,415 --> 00:19:43,314
I just, I just want my bag.

342
00:19:43,316 --> 00:19:44,550
Can I have my bag?

343
00:19:44,552 --> 00:19:47,622
- Empty this on the
table, would you?

344
00:19:48,890 --> 00:19:49,722
Just there.

345
00:19:49,724 --> 00:19:50,690
- She can't do that.

346
00:19:50,692 --> 00:19:52,290
Those are my personal things.

347
00:19:52,292 --> 00:19:54,227
- Mimi, please, enough.

348
00:20:06,273 --> 00:20:09,008
(dramatic orchestral music)

349
00:20:09,010 --> 00:20:11,177
- What are these, Mimi?

350
00:20:11,179 --> 00:20:13,681
They're just for my headaches.

351
00:20:18,653 --> 00:20:21,889
- (sighing) Oxycodone.

352
00:20:25,993 --> 00:20:27,995
- [Mimi] Leave me alone!

353
00:20:31,999 --> 00:20:33,433
- I'll sort this.

354
00:20:46,047 --> 00:20:49,684
(dramatic orchestral music)

355
00:21:01,829 --> 00:21:06,567
Mimi, please, we're doing this
because we care about you.

356
00:21:14,976 --> 00:21:17,510
(dramatic orchestral
music continues)

357
00:21:17,512 --> 00:21:18,345
Come out.

358
00:21:39,267 --> 00:21:42,234
(pills rattling)

359
00:21:42,236 --> 00:21:45,470
(suspenseful music)

360
00:21:45,472 --> 00:21:46,572
- Let go.

361
00:21:46,574 --> 00:21:48,674
Get off, get off me.

362
00:21:48,676 --> 00:21:49,476
Get off.

363
00:21:50,443 --> 00:21:53,478
(dramatic orchestral music)

364
00:21:53,480 --> 00:21:55,881
(sighing) What?

365
00:21:55,883 --> 00:21:57,082
- Do you understand?

366
00:21:57,084 --> 00:21:59,185
It's only temporary.

367
00:21:59,187 --> 00:22:01,153
- I just wanna go home.

368
00:22:01,155 --> 00:22:03,222
- That's not an option,

369
00:22:03,224 --> 00:22:05,524
as Helen has already explained.

370
00:22:05,526 --> 00:22:08,260
You won't have the opportunity
to get anything here

371
00:22:08,262 --> 00:22:10,328
and that's what we want.

372
00:22:10,330 --> 00:22:12,932
- Mimi, you've been
a patient of mine

373
00:22:12,934 --> 00:22:15,134
for nearly five years now.

374
00:22:15,136 --> 00:22:17,536
I knew you before
you were on drugs,

375
00:22:17,538 --> 00:22:19,805
and I've had many
patients in the past

376
00:22:19,807 --> 00:22:22,508
who were in the exactly
the same situation.

377
00:22:22,510 --> 00:22:25,511
If they overcame
this, so can you.

378
00:22:25,513 --> 00:22:27,847
Just have to take
the first step.

379
00:22:27,849 --> 00:22:29,682
- (scoffing) Doesn't
that go against

380
00:22:29,684 --> 00:22:32,753
some doctor/patient thing?

381
00:22:33,988 --> 00:22:35,621
Because there's
no way these guys

382
00:22:35,623 --> 00:22:36,989
are paying you enough for them.

383
00:22:36,991 --> 00:22:38,226
- Mimi, please.

384
00:22:41,262 --> 00:22:45,199
- I had a daughter before
I became a therapist.

385
00:22:46,634 --> 00:22:49,369
She died quite
young from cancer.

386
00:22:50,771 --> 00:22:54,073
You remind me a
lot of her, Mimi.

387
00:22:54,075 --> 00:22:55,977
The same love for life.

388
00:23:00,114 --> 00:23:03,481
I couldn't do
anything for Angela,

389
00:23:03,483 --> 00:23:06,654
but I know I can do
something for you.

390
00:23:07,622 --> 00:23:09,054
- [Stu] Do you get it now?

391
00:23:09,056 --> 00:23:11,290
- So many people in your corner.

392
00:23:11,292 --> 00:23:13,527
We just want our girl back.

393
00:23:17,565 --> 00:23:20,599
- Can I just go
to sleep, please?

394
00:23:20,601 --> 00:23:21,834
- You won't try anything.

395
00:23:21,836 --> 00:23:25,104
- No, I just, I just
need to be alone.

396
00:23:25,106 --> 00:23:27,775
- I can take her up to the room.

397
00:23:43,057 --> 00:23:46,926
- Do you think she'll be
okay from what you've seen?

398
00:23:46,928 --> 00:23:50,763
- Honestly, I've
seen worse. (sighing)

399
00:23:50,765 --> 00:23:52,432
A lot don't make it.

400
00:23:55,102 --> 00:23:56,637
But Mimi is strong.

401
00:23:57,772 --> 00:23:59,740
I promise you, she will.

402
00:24:02,510 --> 00:24:05,246
(dramatic music)

403
00:24:09,116 --> 00:24:12,084
- Blaire and Nigel have already
taken the other two rooms.

404
00:24:12,086 --> 00:24:14,553
They're pretty keen
to get in there.

405
00:24:14,555 --> 00:24:16,155
I bet that Nigel's
gonna call that girl

406
00:24:16,157 --> 00:24:17,589
from the gas station.

407
00:24:17,591 --> 00:24:19,325
What do you think?

408
00:24:19,327 --> 00:24:20,161
- I guess.

409
00:24:21,329 --> 00:24:24,265
- Look, we've saved
this room for you.

410
00:24:27,001 --> 00:24:29,670
(door creaking)

411
00:24:35,343 --> 00:24:38,579
(closet door creaking)

412
00:24:43,884 --> 00:24:45,417
Put all of your things
back in your bag

413
00:24:45,419 --> 00:24:50,055
and I put some snacks in
there for you to munch on.

414
00:24:50,057 --> 00:24:54,228
Look, there's a bucket
here in case you need to...

415
00:24:56,063 --> 00:24:57,763
- What are these?

416
00:24:57,765 --> 00:24:59,600
- These are VHS tapes.

417
00:25:01,769 --> 00:25:03,268
Your dad and I found these

418
00:25:03,270 --> 00:25:05,971
and the television
in the basement.

419
00:25:05,973 --> 00:25:07,573
We thought it would be
a really good substitute

420
00:25:07,575 --> 00:25:10,344
for you in instead
of your phone.

421
00:25:11,846 --> 00:25:13,014
- So no phone.

422
00:25:13,914 --> 00:25:16,648
Can I at least use my laptop?

423
00:25:16,650 --> 00:25:18,384
- Yes, of course, but-

424
00:25:18,386 --> 00:25:22,490
- I won't call my friends
on FaceTime, I promise.

425
00:25:27,461 --> 00:25:30,297
(tape clattering)

426
00:25:34,335 --> 00:25:35,736
- Goes like this.

427
00:25:42,410 --> 00:25:45,644
(sighing) Mimi, this was
one of your favorite shows

428
00:25:45,646 --> 00:25:47,246
when you were younger.

429
00:25:47,248 --> 00:25:52,253
Look, your dad's making pasta
for dinner, your favorite.

430
00:25:53,120 --> 00:25:56,323
(dramatic orchestral music)

431
00:25:58,726 --> 00:26:01,328
(door clicking)

432
00:26:08,602 --> 00:26:10,335
- Did she say
anything else to you?

433
00:26:10,337 --> 00:26:12,137
- Just that she's really tired.

434
00:26:12,139 --> 00:26:13,806
I think she just needs to sleep.

435
00:26:13,808 --> 00:26:15,574
- Yeah, well, she can sleep
for as long as she wants.

436
00:26:15,576 --> 00:26:18,143
She's not going anywhere.

437
00:26:18,145 --> 00:26:18,977
- Stu.

438
00:26:18,979 --> 00:26:20,179
- What?

439
00:26:20,181 --> 00:26:21,447
You didn't see her
out there, Connie.

440
00:26:21,449 --> 00:26:23,148
I've never seen her
behave like that before.

441
00:26:23,150 --> 00:26:25,684
She was like a
goddamn feral animal.

442
00:26:25,686 --> 00:26:26,618
- Yeah, but you heard her.

443
00:26:26,620 --> 00:26:28,053
She wants to do this.

444
00:26:28,055 --> 00:26:29,988
- Yeah, 2well, she always
says she wants to do it,

445
00:26:29,990 --> 00:26:31,356
doesn't she?

446
00:26:31,358 --> 00:26:33,125
She's done that when we've
been back home as well.

447
00:26:33,127 --> 00:26:35,528
But she's just a
bloody nightmare.

448
00:26:35,530 --> 00:26:37,830
- Does it remind you of someone?

449
00:26:37,832 --> 00:26:39,798
The stubbornness and the lies?

450
00:26:39,800 --> 00:26:41,266
- Stop it.

451
00:26:41,268 --> 00:26:44,002
- Well, I'm just wondering
if she reminds you of you.

452
00:26:44,004 --> 00:26:45,572
- Connie, shut up.

453
00:26:45,574 --> 00:26:48,340
- Is there something here
I should be looking into?

454
00:26:48,342 --> 00:26:49,844
- No, there isn't.

455
00:26:50,845 --> 00:26:52,913
- Yeah, I think there is.

456
00:26:54,882 --> 00:26:57,983
You keep blaming the
addiction on her.

457
00:26:57,985 --> 00:27:00,285
- Well, who else's fault is it?

458
00:27:00,287 --> 00:27:02,988
Every time she digs
herself into a hole,

459
00:27:02,990 --> 00:27:04,890
we build a ladder to get her out

460
00:27:04,892 --> 00:27:06,158
and she destroys the ladder.

461
00:27:06,160 --> 00:27:07,527
What are we supposed to do?

462
00:27:07,529 --> 00:27:10,028
- And you don't think
that sounds like you?

463
00:27:10,030 --> 00:27:13,533
- (sighing) Enough, Connie.

464
00:27:13,535 --> 00:27:15,267
- I see the potential
for healing here.

465
00:27:15,269 --> 00:27:16,635
If you allow it,

466
00:27:16,637 --> 00:27:20,808
I think it it'll help me
more than it'll help you.

467
00:27:22,143 --> 00:27:23,475
- But why don't we get
the whole family together

468
00:27:23,477 --> 00:27:26,712
and we can play a board game.

469
00:27:26,714 --> 00:27:28,180
- What are you talking about?

470
00:27:28,182 --> 00:27:29,616
They're fine, okay?

471
00:27:29,618 --> 00:27:32,918
Look, Blaire's upstairs
playing her music

472
00:27:32,920 --> 00:27:37,823
and Nigel's out with that
girl from the gas station.

473
00:27:37,825 --> 00:27:40,325
I think this would be
really good for us.

474
00:27:40,327 --> 00:27:42,961
Can you, can you help us?

475
00:27:42,963 --> 00:27:44,531
- I think this might help

476
00:27:44,533 --> 00:27:47,933
just getting to the root of
why Mimi is the way she is,

477
00:27:47,935 --> 00:27:49,604
through her parents.

478
00:27:52,574 --> 00:27:55,009
- I'm gonna carry on cooking.

479
00:27:55,843 --> 00:27:56,677
Oh, boy.

480
00:27:59,747 --> 00:28:02,349
(Helen sighing)

481
00:28:09,558 --> 00:28:12,326
- (sighing) Mmm.

482
00:28:15,996 --> 00:28:18,598
Uh (clearing throat), uh,

483
00:28:18,600 --> 00:28:20,299
Hi, Phoenix.

484
00:28:20,301 --> 00:28:21,235
It's Nigel.

485
00:28:22,203 --> 00:28:23,638
How's it hangin'?

486
00:28:25,906 --> 00:28:27,576
Look, I, I like you.

487
00:28:30,277 --> 00:28:31,613
Want to meet up?

488
00:28:35,049 --> 00:28:37,783
Want to go to uh, Phoenix,

489
00:28:37,785 --> 00:28:40,886
Phoenix, and ride a phoenix?

490
00:28:40,888 --> 00:28:42,555
(Nigel growling)

491
00:28:42,557 --> 00:28:44,756
Oh, for God's sake,
just be yourself.

492
00:28:44,758 --> 00:28:46,291
She liked you at
the petrol station.

493
00:28:46,293 --> 00:28:49,196
Why, why wouldn't
she like you now?

494
00:28:50,231 --> 00:28:51,065
Okay.

495
00:28:52,233 --> 00:28:54,466
(Nigel gulping)

496
00:28:54,468 --> 00:28:55,501
(line ringing)

497
00:28:55,503 --> 00:28:58,103
(Nigel sighing)

498
00:28:58,105 --> 00:28:58,939
Ah.

499
00:29:00,140 --> 00:29:03,108
Oh, don't pick up, don't
pick up, don't pick up.

500
00:29:03,110 --> 00:29:05,511
- Hello?
- Hi, hi, hi.

501
00:29:05,513 --> 00:29:07,079
It's Neil, Nigel.

502
00:29:07,081 --> 00:29:09,584
Nigel from the petrol station.

503
00:29:10,951 --> 00:29:11,783
- [Phoenix] Oh, hey.

504
00:29:11,785 --> 00:29:13,452
How can I forget?

505
00:29:13,454 --> 00:29:17,089
I'm enjoying two orange
ice creams right now.

506
00:29:17,091 --> 00:29:21,059
- (chuckling) It was a
pleasure, my lady. (laughing)

507
00:29:21,061 --> 00:29:22,894
Listen, you said you were,

508
00:29:22,896 --> 00:29:26,965
you, you live near Wework,
St. Iwerk Loch, right?

509
00:29:26,967 --> 00:29:27,899
- [Phoenix] Yeah.

510
00:29:27,901 --> 00:29:30,002
It's like a 10 minute bike ride.

511
00:29:30,004 --> 00:29:30,936
- Okay.

512
00:29:30,938 --> 00:29:33,305
Well, I was, I, I was wondering,

513
00:29:33,307 --> 00:29:35,476
would you like to meet up?

514
00:29:39,813 --> 00:29:42,981
- [Phoenix] I'd actually
really like that.

515
00:29:42,983 --> 00:29:44,016
- Really?

516
00:29:44,018 --> 00:29:45,050
Awesome.

517
00:29:45,052 --> 00:29:45,951
Great.

518
00:29:45,953 --> 00:29:47,754
I mean, yeah, cool, cool.

519
00:29:47,756 --> 00:29:49,021
Yeah, whenever, yeah.

520
00:29:49,023 --> 00:29:50,255
Yeah.

521
00:29:50,257 --> 00:29:51,790
- [Phoenix] How about we meet

522
00:29:51,792 --> 00:29:53,660
by the south side of the lake?

523
00:29:53,662 --> 00:29:54,727
You eat yet?

524
00:29:54,729 --> 00:29:56,295
- No. I, I haven't.

525
00:29:56,297 --> 00:29:57,396
- [Phoenix] Me neither.

526
00:29:57,398 --> 00:29:58,430
I'll bring some stuff.

527
00:29:58,432 --> 00:30:00,832
We can have a little picnic.

528
00:30:00,834 --> 00:30:03,101
20 minutes sound good?

529
00:30:03,103 --> 00:30:04,336
- Yeah.

530
00:30:04,338 --> 00:30:05,571
Yeah, that, that,
that would be great.

531
00:30:05,573 --> 00:30:08,307
I'll, well, I'll see
you in 20 minutes.

532
00:30:08,309 --> 00:30:09,711
Let's make it so.

533
00:30:12,714 --> 00:30:13,945
- [Phoenix] Bye, Nigel.

534
00:30:13,947 --> 00:30:14,946
- Yeah, bye.

535
00:30:14,948 --> 00:30:15,981
Bye.

536
00:30:15,983 --> 00:30:19,017
Well, if I-
(line beeping)

537
00:30:19,019 --> 00:30:22,524
(Nigel breathing heavily)

538
00:30:25,125 --> 00:30:26,191
Condom, condom.

539
00:30:26,193 --> 00:30:29,194
Need a condom? (laughing)

540
00:30:29,196 --> 00:30:30,763
Take this, Blaire.

541
00:30:30,765 --> 00:30:35,637
Looks like I'll be losing my
V card this weekend after all.

542
00:30:38,872 --> 00:30:42,744
Oh, zipper's stuck. (grunting)

543
00:30:57,491 --> 00:30:59,960
(man moaning)

544
00:31:09,671 --> 00:31:12,538
- Is this the best birthday
you've ever had, Daddy?

545
00:31:12,540 --> 00:31:15,173
- Keep dancing for Daddy, baby.

546
00:31:15,175 --> 00:31:18,412
Oh, I'm almost there,
I'm almost there.

547
00:31:19,514 --> 00:31:21,446
That's it, that's it.

548
00:31:21,448 --> 00:31:23,685
Oh, oh God, God, that's it.

549
00:31:29,156 --> 00:31:29,990
Ah, ah.

550
00:31:32,159 --> 00:31:34,861
- Was it everything
you've ever dreamed of?

551
00:31:34,863 --> 00:31:36,228
- I want more, baby.

552
00:31:36,230 --> 00:31:37,963
I want more.

553
00:31:37,965 --> 00:31:40,232
- You just busted.

554
00:31:40,234 --> 00:31:44,905
- [Man] What about we do
another show in like two hours?

555
00:31:46,173 --> 00:31:47,472
Yeah?

556
00:31:47,474 --> 00:31:48,875
I'll be ready in two
hours for another round.

557
00:31:48,877 --> 00:31:51,746
- Told you, Daddy,
I can't do that.

558
00:31:52,680 --> 00:31:55,213
With my family this weekend.

559
00:31:55,215 --> 00:31:57,115
- With your family?

560
00:31:57,117 --> 00:32:00,285
Pay you triple for what I'm
paying you right now, huh?

561
00:32:00,287 --> 00:32:01,388
- You serious?

562
00:32:02,322 --> 00:32:05,123
(man laughing)

563
00:32:05,125 --> 00:32:07,961
- But I want 30
minutes extra now.

564
00:32:09,329 --> 00:32:10,797
Yeah?

565
00:32:10,799 --> 00:32:12,734
And an hour later, huh?

566
00:32:14,134 --> 00:32:15,969
Triple the money, huh?

567
00:32:17,004 --> 00:32:19,574
Come on, baby. What do you say?

568
00:32:22,677 --> 00:32:24,209
- Fuck it.

569
00:32:24,211 --> 00:32:26,445
My family are fighting anyway.

570
00:32:26,447 --> 00:32:28,282
You comfort me, Daddy.

571
00:32:36,190 --> 00:32:39,861
(dramatic orchestral music)

572
00:32:40,862 --> 00:32:43,531
(Mimi retching)

573
00:32:51,539 --> 00:32:53,340
- Fuck, I'm gonna die.

574
00:33:00,515 --> 00:33:03,417
May as well have
some fun with you.

575
00:33:15,496 --> 00:33:17,998
(tense music)

576
00:33:20,300 --> 00:33:23,070
(static hissing)

577
00:33:32,012 --> 00:33:33,681
Is there any horror?

578
00:33:37,050 --> 00:33:38,318
Something good?

579
00:33:42,891 --> 00:33:45,392
(tense music)

580
00:33:55,235 --> 00:33:57,170
Let's see what you are.

581
00:34:01,676 --> 00:34:04,444
(static hissing)

582
00:34:08,115 --> 00:34:10,952
(woman screaming)

583
00:34:13,086 --> 00:34:14,254
What the hell?

584
00:34:15,957 --> 00:34:18,793
(woman screaming)

585
00:34:20,628 --> 00:34:21,863
That's so fake.

586
00:34:26,199 --> 00:34:29,269
(gasping) Holy shit.

587
00:34:33,708 --> 00:34:36,141
(woman screaming)

588
00:34:36,143 --> 00:34:41,148
(ominous music)
(static hissing)

589
00:34:41,616 --> 00:34:42,282
Come on.

590
00:34:45,419 --> 00:34:46,253
Come out.

591
00:34:52,527 --> 00:34:55,930
(Mimi breathing heavily)

592
00:34:59,968 --> 00:35:01,299
- Hey, dad's cooking pasta.

593
00:35:01,301 --> 00:35:02,501
You gonna join us?

594
00:35:02,503 --> 00:35:03,468
- No, I'm good.

595
00:35:03,470 --> 00:35:04,904
I'll, I'll see you later, Mum.

596
00:35:04,906 --> 00:35:06,306
- Okay, have fun.

597
00:35:11,445 --> 00:35:14,949
(gentle orchestral music)

598
00:35:22,422 --> 00:35:25,192
(birds chirping)

599
00:35:34,569 --> 00:35:36,769
- Is it too much?

600
00:35:36,771 --> 00:35:37,605
- No, no.

601
00:35:40,240 --> 00:35:41,743
You look stunning.

602
00:35:50,384 --> 00:35:52,384
- You don't look
too bad yourself.

603
00:35:52,386 --> 00:35:54,887
(Nigel laughing)

604
00:35:54,889 --> 00:35:57,391
- So what are we going to eat?

605
00:36:05,033 --> 00:36:05,867
- Me.

606
00:36:09,302 --> 00:36:12,740
(both breathing heavily)

607
00:36:26,087 --> 00:36:28,156
I really like you, Nigel.

608
00:36:29,389 --> 00:36:32,860
And now I'm gonna see
what you're made of.

609
00:36:33,795 --> 00:36:36,363
(both moaning)

610
00:36:52,880 --> 00:36:55,817
(Phoenix laughing)

611
00:36:57,417 --> 00:36:59,987
(both moaning)

612
00:37:01,288 --> 00:37:03,457
Oh, such a bad boy, Nigel.

613
00:37:04,391 --> 00:37:07,995
(ominous orchestral music)

614
00:37:30,752 --> 00:37:33,320
(both moaning)

615
00:37:36,758 --> 00:37:39,759
(ominous orchestral music)

616
00:37:39,761 --> 00:37:41,259
I'm gonna come.

617
00:37:41,261 --> 00:37:44,964
I'm gonna come, I'm gonna
come, I'm gonna come. (moaning)

618
00:37:44,966 --> 00:37:46,065
(Phoenix screaming)

619
00:37:46,067 --> 00:37:48,736
(knife slicing)

620
00:37:52,339 --> 00:37:55,109
(both screaming)

621
00:37:56,944 --> 00:38:00,815
(suspenseful orchestral music)

622
00:38:03,851 --> 00:38:04,919
Nigel, Nigel!

623
00:38:11,125 --> 00:38:16,130
(knife slicing)
(Phoenix grunting)

624
00:38:27,842 --> 00:38:31,279
(Mimi breathing heavily)

625
00:38:33,346 --> 00:38:36,117
(static hissing)

626
00:38:37,819 --> 00:38:41,153
- She never used to play with
dolls, but neither did Blaire

627
00:38:41,155 --> 00:38:43,656
and she turned out fine.

628
00:38:43,658 --> 00:38:45,157
- Where's Nigel?

629
00:38:45,159 --> 00:38:46,859
- He's with the girl
from the gas station.

630
00:38:46,861 --> 00:38:48,994
- No, no, no.
- Mimi, where are you going?

631
00:38:48,996 --> 00:38:50,395
- Let me go.
- No.

632
00:38:50,397 --> 00:38:51,797
- [Mimi] There's some
fucking killer out there,

633
00:38:51,799 --> 00:38:53,098
and he's killed the girl.

634
00:38:53,100 --> 00:38:54,499
He's gonna kill Nigel
if we don't go now.

635
00:38:54,501 --> 00:38:56,101
- You're not leaving.

636
00:38:56,103 --> 00:38:58,504
- Did you not hear
what I just said?

637
00:38:58,506 --> 00:39:01,372
- The mind will do anything
to get what it craves.

638
00:39:01,374 --> 00:39:04,243
Listen, you must have
constructed this fabrication

639
00:39:04,245 --> 00:39:06,045
to make Mimi want to leave.

640
00:39:06,047 --> 00:39:08,616
This is not true. Listen to me.

641
00:39:09,750 --> 00:39:10,616
It's not true.

642
00:39:10,618 --> 00:39:11,717
- [Mimi] I am not lying.

643
00:39:11,719 --> 00:39:13,252
Nigel is in trouble.

644
00:39:13,254 --> 00:39:15,087
- You need to get some sleep.

645
00:39:15,089 --> 00:39:16,322
I'm gonna take you upstairs.

646
00:39:16,324 --> 00:39:17,623
- I'm not crazy.

647
00:39:17,625 --> 00:39:19,258
Just get off me.

648
00:39:19,260 --> 00:39:21,760
- Oh my God, Connie.

649
00:39:21,762 --> 00:39:22,864
Are you okay?

650
00:39:23,965 --> 00:39:27,367
(Mimi breathing heavily)

651
00:39:29,203 --> 00:39:30,538
This isn't good.

652
00:39:31,873 --> 00:39:34,173
- I have to save Nigel.

653
00:39:34,175 --> 00:39:36,809
(Mimi gasping)

654
00:39:36,811 --> 00:39:39,278
- You need to want
to get better.

655
00:39:39,280 --> 00:39:42,214
Nobody's gonna do it for you.

656
00:39:42,216 --> 00:39:45,117
It's time you admit
when you make a mistake

657
00:39:45,119 --> 00:39:48,120
and stop being so
bloody selfish.

658
00:39:48,122 --> 00:39:51,456
Look at your
mother. Look at her.

659
00:39:51,458 --> 00:39:54,093
Look at what you are
doing to this family.

660
00:39:54,095 --> 00:39:57,863
My own daughter, a
fucking drug addict.

661
00:39:57,865 --> 00:39:59,732
- I'm sorry I hurt her, Dad,

662
00:39:59,734 --> 00:40:02,101
but Nigel is in trouble and
we need to help him, we do.

663
00:40:02,103 --> 00:40:04,505
No, Dad, we need to help him.

664
00:40:07,575 --> 00:40:10,542
(Mimi sobbing)

665
00:40:10,544 --> 00:40:12,280
Dad, unlock the door.

666
00:40:15,583 --> 00:40:18,817
- Mimi, please, please
try and calm down.

667
00:40:18,819 --> 00:40:19,654
- Dad!

668
00:40:22,323 --> 00:40:24,392
- I'm gonna get you help.

669
00:40:25,526 --> 00:40:27,092
(Mimi breathing heavily)

670
00:40:27,094 --> 00:40:31,666
Yeah, we're gonna get help
for you, just the way I did.

671
00:40:32,934 --> 00:40:35,534
- Dad, Nigel is gonna get killed

672
00:40:35,536 --> 00:40:37,136
if you don't unlock the door.

673
00:40:37,138 --> 00:40:38,737
Dad, unlock the door.

674
00:40:38,739 --> 00:40:41,573
- You're in trouble. You
need help, all right?

675
00:40:41,575 --> 00:40:43,609
So please, please
just stay there.

676
00:40:43,611 --> 00:40:46,147
Just try and calm down, please.

677
00:40:47,281 --> 00:40:48,749
- What's going on?

678
00:40:50,618 --> 00:40:51,850
- Yeah, yeah.

679
00:40:51,852 --> 00:40:53,319
We're trying to sort it out.

680
00:40:53,321 --> 00:40:54,653
It's just the
withdrawal symptoms.

681
00:40:54,655 --> 00:40:56,791
We knew this would happen.

682
00:40:57,692 --> 00:40:58,991
(Mimi screaming)

683
00:40:58,993 --> 00:41:01,126
But for now, if you can
just stay in your room.

684
00:41:01,128 --> 00:41:02,861
- What about-
- Blaire, please,

685
00:41:02,863 --> 00:41:04,964
do as I say, please.

686
00:41:04,966 --> 00:41:07,199
- Okay, whatever.

687
00:41:07,201 --> 00:41:09,368
(door slamming)

688
00:41:09,370 --> 00:41:13,739
- (sighing) Wish someone would
listen to me in this house.

689
00:41:13,741 --> 00:41:17,643
(dramatic orchestral music)

690
00:41:17,645 --> 00:41:20,214
(Mimi sobbing)

691
00:41:35,396 --> 00:41:37,965
(Mimi sobbing)

692
00:41:43,604 --> 00:41:46,240
(ominous music)

693
00:42:05,693 --> 00:42:08,362
(intense music)

694
00:42:30,584 --> 00:42:34,088
(ominous music continues)

695
00:42:37,258 --> 00:42:40,027
(Nigel grunting)

696
00:42:50,037 --> 00:42:52,940
(chainsaw revving)

697
00:42:57,745 --> 00:43:01,148
(ominous music continues)

698
00:43:11,358 --> 00:43:16,028
(intense music)
(chainsaw revving)

699
00:43:16,030 --> 00:43:18,866
(Nigel screaming)

700
00:43:23,838 --> 00:43:26,340
- Connie, how are you feeling?

701
00:43:27,942 --> 00:43:28,774
- What?

702
00:43:28,776 --> 00:43:29,610
What?

703
00:43:31,378 --> 00:43:33,513
- [Stu] How is she?

704
00:43:33,515 --> 00:43:35,214
- Stu, I'm worried.

705
00:43:35,216 --> 00:43:37,015
Her head is still bleeding.

706
00:43:37,017 --> 00:43:39,084
I think it might
be a concussion.

707
00:43:39,086 --> 00:43:41,153
- Oh, for fuck sake.

708
00:43:41,155 --> 00:43:43,822
- How close is the
nearest hospital?

709
00:43:43,824 --> 00:43:47,025
- Um, well, we did pass
one on the way up here.

710
00:43:47,027 --> 00:43:50,563
A small one about
three miles south.

711
00:43:50,565 --> 00:43:51,864
- Okay.

712
00:43:51,866 --> 00:43:54,433
I have to take her to
get seen. You stay here,

713
00:43:54,435 --> 00:43:56,401
'cause if Mimi wants
to escape again,

714
00:43:56,403 --> 00:43:59,638
you're the only one
who can stop her.

715
00:43:59,640 --> 00:44:00,739
- All right.

716
00:44:00,741 --> 00:44:03,244
Come on, let's get
you to the car.

717
00:44:04,278 --> 00:44:05,477
Let's go.

718
00:44:05,479 --> 00:44:06,778
Head back, head back.

719
00:44:06,780 --> 00:44:08,349
There you go. Okay.

720
00:44:12,753 --> 00:44:17,758
(Mimi sobbing)
(tense music)

721
00:44:30,337 --> 00:44:31,172
- Nigel.

722
00:44:35,910 --> 00:44:38,710
(dramatic orchestral music)

723
00:44:38,712 --> 00:44:39,548
Nigel.

724
00:44:41,715 --> 00:44:44,385
(ominous music)

725
00:44:51,358 --> 00:44:52,724
- Oh no.

726
00:44:52,726 --> 00:44:54,059
No, no, no, no.

727
00:44:54,061 --> 00:44:55,996
Please, no, no, please.

728
00:44:57,097 --> 00:44:58,499
I'll do anything.

729
00:44:59,500 --> 00:45:00,701
Just let me go.

730
00:45:01,570 --> 00:45:03,435
Don't do this.

731
00:45:03,437 --> 00:45:04,736
Don't.

732
00:45:04,738 --> 00:45:08,242
Just let me go. (sobbing)

733
00:45:09,644 --> 00:45:10,776
No, no, no.

734
00:45:10,778 --> 00:45:14,681
Come on. (screaming)

735
00:45:14,683 --> 00:45:17,519
(Nigel screaming)

736
00:45:19,153 --> 00:45:21,987
Please. (screaming)

737
00:45:21,989 --> 00:45:23,057
Stop, please.

738
00:45:24,792 --> 00:45:25,627
Ah.

739
00:45:26,860 --> 00:45:27,696
Oh, no.

740
00:45:31,198 --> 00:45:32,397
Please, don't.

741
00:45:32,399 --> 00:45:36,538
I'll do anything,
I swear. (sobbing)

742
00:45:37,672 --> 00:45:42,544
(flesh squelching)
(Nigel screaming)

743
00:45:47,248 --> 00:45:48,082
Bastard.

744
00:45:56,725 --> 00:46:00,160
Come on, there must
be someone somewhere.

745
00:46:02,763 --> 00:46:05,533
(Nigel groaning)

746
00:46:08,603 --> 00:46:10,271
Don't, please don't.

747
00:46:13,040 --> 00:46:18,045
(flesh squelching)
(Nigel screaming)

748
00:46:27,187 --> 00:46:29,957
(Nigel groaning)

749
00:46:40,501 --> 00:46:43,337
(engine rumbling)

750
00:46:49,810 --> 00:46:52,612
- (sighing) I don't feel good.

751
00:46:52,614 --> 00:46:54,783
- You're going to be okay.

752
00:46:55,816 --> 00:46:57,482
(Helen screaming)

753
00:46:57,484 --> 00:47:00,120
(intense music)

754
00:47:07,094 --> 00:47:09,764
(door slamming)

755
00:47:26,046 --> 00:47:29,551
(Helen breathing heavily)

756
00:47:40,861 --> 00:47:45,866
(door clicking)
(tense music)

757
00:47:47,736 --> 00:47:48,568
(intense music)

758
00:47:48,570 --> 00:47:51,405
(Helen screaming)

759
00:47:53,608 --> 00:47:56,377
(both screaming)

760
00:48:06,453 --> 00:48:08,021
Please, no, no, no.

761
00:48:09,456 --> 00:48:11,223
(ominous music)

762
00:48:11,225 --> 00:48:14,729
(Helen breathing heavily)

763
00:48:25,707 --> 00:48:28,375
(knife slicing)

764
00:48:32,413 --> 00:48:35,182
(knife stabbing)

765
00:48:39,687 --> 00:48:42,423
(Helen grunting)

766
00:48:50,130 --> 00:48:52,801
(Helen gagging)

767
00:48:57,705 --> 00:49:00,575
(Connie screaming)

768
00:49:03,912 --> 00:49:07,481
(ominous orchestral music)

769
00:49:14,154 --> 00:49:17,826
(dramatic orchestral music)

770
00:49:26,166 --> 00:49:27,733
- So, Mimi.

771
00:49:27,735 --> 00:49:28,903
Come on, okay.

772
00:49:32,707 --> 00:49:36,811
All right, um, strange
visions, uh, killer mouse.

773
00:49:44,552 --> 00:49:45,385
VHS tape.

774
00:49:47,187 --> 00:49:48,088
Okay, okay.

775
00:49:50,925 --> 00:49:52,390
What the hell?

776
00:49:52,392 --> 00:49:53,893
"Local teens found
brutally murdered

777
00:49:53,895 --> 00:49:56,230
at the St. Iwerks lakehouse.

778
00:49:57,832 --> 00:50:01,901
Police discover the mutilated
bodies of Neil Russell,

779
00:50:01,903 --> 00:50:05,270
Lily Sweeney, and Sarah
Fletcher, all 18 years old,

780
00:50:05,272 --> 00:50:08,373
able to identify them
using dental records.

781
00:50:08,375 --> 00:50:10,008
It was reported that the teens

782
00:50:10,010 --> 00:50:11,811
had purchased a
haunted VHS tape online

783
00:50:11,813 --> 00:50:13,980
from an unknown
source, which claimed

784
00:50:13,982 --> 00:50:16,047
that watching the
tape would result

785
00:50:16,049 --> 00:50:18,620
in being targeted by the mouse.

786
00:50:22,489 --> 00:50:25,927
(Mimi breathing heavily)

787
00:50:27,461 --> 00:50:32,132
The teens had then purchased a
secondhand TV and VHS player.

788
00:50:34,234 --> 00:50:36,134
Belief in this theory
gained popularity

789
00:50:36,136 --> 00:50:39,037
after the police failed
to find the killer.

790
00:50:39,039 --> 00:50:41,641
According to theorists, the
police, dismissing the legend,

791
00:50:41,643 --> 00:50:45,243
chose not to waste time on
the supposedly cursed tape.

792
00:50:45,245 --> 00:50:47,980
Instead, they locked it
away along with the TV

793
00:50:47,982 --> 00:50:49,782
and VHS player in the basement

794
00:50:49,784 --> 00:50:52,419
of the old St. Iwerks lakehouse.

795
00:50:53,888 --> 00:50:58,492
It is said that the tape remains
in the house to this day,

796
00:51:02,496 --> 00:51:04,931
Legend has it that the tape
was created by a sailor

797
00:51:04,933 --> 00:51:07,700
who became a mad scientist.

798
00:51:07,702 --> 00:51:09,334
He'd been stranded at
sea for nearly two years,

799
00:51:09,336 --> 00:51:10,770
and when he was found,

800
00:51:10,772 --> 00:51:13,940
he was below deck, malnourished
on the brink of death,

801
00:51:13,942 --> 00:51:16,109
stroking a stowaway mouse.

802
00:51:17,545 --> 00:51:19,344
They were able to
restore his health,

803
00:51:19,346 --> 00:51:21,581
but his mind was
beyond recovery.

804
00:51:21,583 --> 00:51:24,349
It was rumored that
a mouse spoke to him,

805
00:51:24,351 --> 00:51:27,354
expressing a desire
to become human.

806
00:51:29,624 --> 00:51:32,692
Driven by this, the scientist
kidnapped a death row inmate

807
00:51:32,694 --> 00:51:35,360
and used experiments
and a serum he developed

808
00:51:35,362 --> 00:51:38,064
to transform the
mouse into a man.

809
00:51:38,066 --> 00:51:40,398
Although no footage of this
transformation was found,

810
00:51:40,400 --> 00:51:42,868
it is said that
some of the serum

811
00:51:42,870 --> 00:51:47,272
leaked onto the tape,
trapping the mouse inside.

812
00:51:47,274 --> 00:51:51,711
Now the mouse seeks revenge on
anyone who watches the tape.

813
00:51:51,713 --> 00:51:56,684
(ominous music)
(Connie breathing heavily)

814
00:52:05,860 --> 00:52:10,796
(intense music)
(footsteps thudding)

815
00:52:10,798 --> 00:52:14,401
(Connie breathing heavily)

816
00:52:16,236 --> 00:52:19,007
(Nigel groaning)

817
00:52:20,875 --> 00:52:21,974
- [Connie] Come on.

818
00:52:21,976 --> 00:52:24,076
Come on, let's go.
(Connie sobbing)

819
00:52:24,078 --> 00:52:26,846
- He's coming.
- No, Let's go.

820
00:52:26,848 --> 00:52:28,181
Come on. Up, up.

821
00:52:30,450 --> 00:52:32,752
(intense music)

822
00:52:32,754 --> 00:52:36,156
- (sobbing) He's coming.

823
00:52:37,457 --> 00:52:39,961
Come on, you bastard, come on.

824
00:52:43,631 --> 00:52:46,400
(Nigel groaning)

825
00:52:47,467 --> 00:52:52,239
(footsteps thudding)
(intense music)

826
00:53:05,285 --> 00:53:07,853
(Nigel sobbing)

827
00:53:07,855 --> 00:53:10,758
(flesh squelching)

828
00:53:17,799 --> 00:53:20,467
(Nigel sobbing)

829
00:53:22,904 --> 00:53:25,807
(flesh squelching)

830
00:53:32,212 --> 00:53:33,213
You bastard.

831
00:53:34,615 --> 00:53:36,617
You bastard, I hate you.

832
00:53:37,919 --> 00:53:38,753
Bastard.

833
00:53:44,324 --> 00:53:46,826
(Nigel screaming)

834
00:53:46,828 --> 00:53:47,793
- Open the door.

835
00:53:47,795 --> 00:53:49,095
Mom and Nigel are in trouble.

836
00:53:49,097 --> 00:53:50,932
Open the fucking door!

837
00:53:52,033 --> 00:53:52,865
(knuckles rapping)

838
00:53:52,867 --> 00:53:54,567
- Mimi, it's me.

839
00:53:54,569 --> 00:53:57,069
Blaire, fuck, Blaire.

840
00:53:57,071 --> 00:53:58,336
Please unlock the door.

841
00:53:58,338 --> 00:54:00,773
- You just need to
ride this out, okay?

842
00:54:00,775 --> 00:54:02,742
- Mom and Nigel are in a
shed somewhere in the woods,

843
00:54:02,744 --> 00:54:05,578
and if we don't do
something fucking right now,

844
00:54:05,580 --> 00:54:07,347
they're going to die.

845
00:54:08,281 --> 00:54:09,715
- What the fuck?

846
00:54:09,717 --> 00:54:12,385
- Open the fucking door, Blaire.

847
00:54:15,890 --> 00:54:17,790
- You know, I can't
do that, Mimi.

848
00:54:17,792 --> 00:54:19,158
They told me you
were gonna do this.

849
00:54:19,160 --> 00:54:21,060
You'll say anything
to get more drugs.

850
00:54:21,062 --> 00:54:22,595
- I'm not lying.

851
00:54:22,597 --> 00:54:26,799
- Well, that makes no sense.
How would you even know?

852
00:54:26,801 --> 00:54:31,670
- I watched this tape and I
started having these visions.

853
00:54:31,672 --> 00:54:33,072
I looked it up online.

854
00:54:33,074 --> 00:54:35,808
You watch the tape and then
this killer mouse thing

855
00:54:35,810 --> 00:54:37,477
comes and kills you.

856
00:54:39,614 --> 00:54:40,913
Hello?

857
00:54:40,915 --> 00:54:41,749
Blaire?

858
00:54:43,084 --> 00:54:46,585
- You just need to
get some rest, okay?

859
00:54:46,587 --> 00:54:49,422
Please stop screaming
and banging.

860
00:54:50,323 --> 00:54:52,827
I'm doing something important.

861
00:54:54,028 --> 00:54:56,697
(water running)

862
00:55:03,271 --> 00:55:05,436
- Oh, Christ.
(intense music)

863
00:55:05,438 --> 00:55:06,639
Blaire, what are you doing?

864
00:55:06,641 --> 00:55:07,809
- Oh, nothing.

865
00:55:09,710 --> 00:55:11,277
Where's mom?

866
00:55:11,279 --> 00:55:14,379
- Um, there's been an accident.

867
00:55:14,381 --> 00:55:15,681
- [Blaire] What?

868
00:55:15,683 --> 00:55:17,448
- So Helen had to take
her to the hospital.

869
00:55:17,450 --> 00:55:18,984
- Is she okay?

870
00:55:18,986 --> 00:55:22,021
- She's just hit her head,
but she'll be fine, I promise.

871
00:55:22,023 --> 00:55:22,855
- Okay.

872
00:55:22,857 --> 00:55:24,455
Where's Nigel?

873
00:55:24,457 --> 00:55:28,060
- He's out with that girl he
met at the petrol station.

874
00:55:28,062 --> 00:55:29,862
- Of course he is.

875
00:55:29,864 --> 00:55:31,032
- How are you?

876
00:55:33,000 --> 00:55:34,667
- I'm good.

877
00:55:34,669 --> 00:55:37,402
Um, I just spoke to Mimi.

878
00:55:37,404 --> 00:55:39,238
- You didn't open
the door, did you?

879
00:55:39,240 --> 00:55:40,639
- No, no, no, no.

880
00:55:40,641 --> 00:55:44,477
She was saying some
really weird stuff though.

881
00:55:46,013 --> 00:55:50,316
- Now, Helen said that she'll
say absolutely anything

882
00:55:50,318 --> 00:55:53,552
to get you to open that door.

883
00:55:53,554 --> 00:55:54,687
- Mmm.

884
00:55:54,689 --> 00:55:55,855
- [Stu] Did she tell
you about Nigel?

885
00:55:55,857 --> 00:55:57,857
- Yeah, and Mom.

886
00:55:57,859 --> 00:56:00,326
- What did she say about mom?

887
00:56:00,328 --> 00:56:02,761
- Just the same thing
that she said about Nigel

888
00:56:02,763 --> 00:56:04,495
is happening to mom as well.

889
00:56:04,497 --> 00:56:05,900
- Oh, that bitch.

890
00:56:08,368 --> 00:56:09,335
Well, look.

891
00:56:09,337 --> 00:56:11,570
Dinner's nearly ready.

892
00:56:11,572 --> 00:56:15,107
How about we eat and then
watch a movie with ice cream?

893
00:56:15,109 --> 00:56:16,342
How's that?

894
00:56:16,344 --> 00:56:17,710
- Yeah, we can.

895
00:56:17,712 --> 00:56:21,446
Can it wait for like an
hour though or something?

896
00:56:21,448 --> 00:56:22,348
- Sure.

897
00:56:22,350 --> 00:56:23,184
Why?

898
00:56:24,652 --> 00:56:28,956
- Because I, I have to do an
assignment for Mr. Thompson,

899
00:56:33,060 --> 00:56:36,095
and you know what he's
like, so I need to do it.

900
00:56:36,097 --> 00:56:36,929
- Yeah, okay.

901
00:56:36,931 --> 00:56:38,130
No problem.

902
00:56:38,132 --> 00:56:40,398
- Okay, thanks, Dad.

903
00:56:40,400 --> 00:56:41,767
Love you.

904
00:56:41,769 --> 00:56:42,902
- Love you more.

905
00:56:42,904 --> 00:56:44,303
- [Blaire] Ah,
love you the most.

906
00:56:44,305 --> 00:56:45,139
Bye.

907
00:56:55,216 --> 00:56:56,884
- It has to be real.

908
00:56:59,186 --> 00:57:01,289
I can't just let them die.

909
00:57:18,072 --> 00:57:18,904
- Fuck.

910
00:57:18,906 --> 00:57:19,740
Mimi!

911
00:57:22,076 --> 00:57:24,543
- [Mimi] Where the
fuck could it be?

912
00:57:24,545 --> 00:57:26,345
- [Stu] Mimi, get back here.

913
00:57:26,347 --> 00:57:27,313
- I can't.

914
00:57:27,315 --> 00:57:29,583
Mom and Nigel are in trouble.

915
00:57:31,786 --> 00:57:32,887
- [Stu] Stop.

916
00:57:38,793 --> 00:57:42,964
- Nigel, Mom!
(breathing heavily)

917
00:57:50,538 --> 00:57:53,975
(Mimi breathing heavily)

918
00:57:56,510 --> 00:57:57,345
Oh, what?

919
00:58:02,817 --> 00:58:05,584
- What the fuck do you
think you're doing?

920
00:58:05,586 --> 00:58:09,256
- I thought Mom and
Nigel were in here, Dad.

921
00:58:12,026 --> 00:58:13,592
What are you doing?

922
00:58:13,594 --> 00:58:14,626
- You came in here for a reason.

923
00:58:14,628 --> 00:58:15,629
Where is it?

924
00:58:16,697 --> 00:58:18,163
- Where is what?

925
00:58:18,165 --> 00:58:21,433
- The drugs, the oxycodone
shit that you're on.

926
00:58:21,435 --> 00:58:22,735
Where is it?

927
00:58:22,737 --> 00:58:24,703
- I thought Mom and
Nigel were in trouble,

928
00:58:24,705 --> 00:58:26,474
but they're not here.

929
00:58:27,908 --> 00:58:30,876
- Look, enough with the Mom
and Nigel shit, will you?

930
00:58:30,878 --> 00:58:34,179
That's your brain making up
excuses so you can take drugs.

931
00:58:34,181 --> 00:58:35,514
Now, I'll ask you one more time.

932
00:58:35,516 --> 00:58:36,782
Where the fuck are they?

933
00:58:36,784 --> 00:58:38,183
- There aren't any
fucking drugs in here.

934
00:58:38,185 --> 00:58:39,418
- Don't speak to me like that.

935
00:58:39,420 --> 00:58:41,687
- Don't talk to me
like I'm an addict.

936
00:58:41,689 --> 00:58:43,355
- That's what you are.

937
00:58:43,357 --> 00:58:45,557
For the past five
years, your mother

938
00:58:45,559 --> 00:58:48,427
and I have bailed you out of
all these different messes.

939
00:58:48,429 --> 00:58:52,664
It's time that you take
accountability for your actions.

940
00:58:52,666 --> 00:58:57,403
- I'm having a really fucking
hard time right now, okay?

941
00:58:57,405 --> 00:59:00,706
- What, and taking
pills is the answer?

942
00:59:00,708 --> 00:59:03,409
- This thing called life
isn't exactly a good time,

943
00:59:03,411 --> 00:59:04,245
you know?

944
00:59:05,346 --> 00:59:07,846
- Yeah, I'm living it too, Mimi.

945
00:59:07,848 --> 00:59:08,647
I know.

946
00:59:08,649 --> 00:59:09,984
- No, you don't.

947
00:59:12,887 --> 00:59:16,055
I don't fit in anywhere, okay?

948
00:59:16,057 --> 00:59:18,223
I don't fit in with my friends

949
00:59:18,225 --> 00:59:21,228
and I don't fit in
with this family.

950
00:59:22,930 --> 00:59:27,768
And I try so hard that I don't
even know who I am anymore.

951
00:59:35,209 --> 00:59:37,044
When I take something,

952
00:59:38,345 --> 00:59:40,681
I don't hate myself as much.

953
00:59:41,982 --> 00:59:44,553
I don't feel so fucking lonely.

954
00:59:49,156 --> 00:59:51,158
You wouldn't understand.

955
00:59:54,261 --> 00:59:57,264
- Probably know
more than you think.

956
01:00:08,876 --> 01:00:11,445
(Mimi sobbing)

957
01:00:12,913 --> 01:00:15,416
(tense music)

958
01:00:20,254 --> 01:00:22,555
- Nearly at halfway
point, Daddy.

959
01:00:22,557 --> 01:00:24,389
You haven't exploded yet.

960
01:00:24,391 --> 01:00:27,326
- Hold on.
- Take it slow.

961
01:00:27,328 --> 01:00:29,497
Take it real slow.
- Okay.

962
01:00:31,465 --> 01:00:33,398
- How about some role play?

963
01:00:33,400 --> 01:00:36,068
What are you thinking?
- I'm your lover

964
01:00:36,070 --> 01:00:39,404
and you are the wife
of my pathetic boss.

965
01:00:39,406 --> 01:00:40,307
- Mm. Okay.

966
01:00:41,642 --> 01:00:45,978
And where's my pathetic
husband right now, Daddy?

967
01:00:45,980 --> 01:00:47,880
- [Man] Who's that?

968
01:00:47,882 --> 01:00:50,115
- Um, my husband's
not gonna be home

969
01:00:50,117 --> 01:00:51,650
for like hours, babe.

970
01:00:51,652 --> 01:00:54,052
So, don't worry about-
- No, no, no, no, seriously.

971
01:00:54,054 --> 01:00:55,020
Stop.

972
01:00:55,022 --> 01:00:57,256
Who's that in the doorway?

973
01:00:57,258 --> 01:01:00,127
(Blaire screaming)

974
01:01:03,797 --> 01:01:06,734
(Blaire screaming)

975
01:01:07,768 --> 01:01:11,338
(Blaire breathing heavily)

976
01:01:13,774 --> 01:01:16,677
(Blaire screaming)

977
01:01:18,345 --> 01:01:19,945
(suspenseful music)

978
01:01:19,947 --> 01:01:22,850
(Blaire screaming)

979
01:01:24,653 --> 01:01:27,589
(Blaire screaming)

980
01:01:31,458 --> 01:01:34,461
(suspenseful music)

981
01:01:36,997 --> 01:01:39,833
(Blaire grunting)

982
01:01:41,570 --> 01:01:44,069
(knife slicing)

983
01:01:44,071 --> 01:01:46,838
(Blaire screaming)

984
01:01:46,840 --> 01:01:51,812
(knife slicing)
(Blaire screaming)

985
01:02:02,223 --> 01:02:07,228
(flesh squelching)
(ominous music)

986
01:02:20,808 --> 01:02:23,041
- All right, freebasing.

987
01:02:23,043 --> 01:02:25,010
You know what that means?

988
01:02:25,012 --> 01:02:28,514
- I could have been a
spokesperson for the damn word,

989
01:02:28,516 --> 01:02:30,918
but that's besides the point.

990
01:02:32,219 --> 01:02:36,255
I wasn't always this mean
tough guy called "dad".

991
01:02:36,257 --> 01:02:37,590
- You're not mean.

992
01:02:37,592 --> 01:02:38,759
You just care.

993
01:02:42,062 --> 01:02:45,364
- It all started
before I met your mom.

994
01:02:45,366 --> 01:02:47,134
God, I hated my life,

995
01:02:48,269 --> 01:02:49,537
I hated my job,

996
01:02:51,038 --> 01:02:53,506
and I'd like nothing better
than getting back to my flat

997
01:02:53,508 --> 01:02:58,377
after a day of being yelled
at at work to smoke something

998
01:02:58,379 --> 01:03:01,947
that some sketchy weird
guy told me was good shit.

999
01:03:01,949 --> 01:03:03,081
(Mimi laughing)

1000
01:03:03,083 --> 01:03:05,986
- You'd have dug
the shit out of Oxy.

1001
01:03:07,388 --> 01:03:08,222
Sorry.

1002
01:03:09,591 --> 01:03:11,758
What made you quit?

1003
01:03:11,760 --> 01:03:13,292
- I met your mother.

1004
01:03:13,294 --> 01:03:15,129
She made me feel seen,

1005
01:03:16,363 --> 01:03:20,132
like my life could be
important, you know?

1006
01:03:20,134 --> 01:03:22,136
- Was it easy, quitting?

1007
01:03:23,705 --> 01:03:26,506
- I was a lot
stronger back then.

1008
01:03:26,508 --> 01:03:28,407
Even on the stuff,

1009
01:03:28,409 --> 01:03:32,012
I tried to temper my
anger at the cravings,

1010
01:03:34,848 --> 01:03:37,351
but, well, let's just say that

1011
01:03:38,553 --> 01:03:41,723
your mom's a saint
and leave it at that.

1012
01:03:47,494 --> 01:03:50,697
- (sighing) And
not to be a bitch,

1013
01:03:50,699 --> 01:03:53,498
but why are you so angry?

1014
01:03:53,500 --> 01:03:55,535
- What do you mean?

1015
01:03:55,537 --> 01:03:57,336
- Like for the past five years,

1016
01:03:57,338 --> 01:04:01,507
every time you're around
me, you are so angry.

1017
01:04:01,509 --> 01:04:06,078
Now you're telling me that
we've we're basically the same.

1018
01:04:06,080 --> 01:04:08,315
So why, why are you so mad?

1019
01:04:10,117 --> 01:04:13,820
- Well, it's not like
stubbornness is in a gene

1020
01:04:13,822 --> 01:04:17,091
that runs in the
Jackson family, is it?

1021
01:04:18,859 --> 01:04:19,960
The truth is,

1022
01:04:21,763 --> 01:04:26,768
I realized I hurt a lot of
people with my actions back then

1023
01:04:27,802 --> 01:04:30,037
and I could have
ruined everything.

1024
01:04:31,939 --> 01:04:35,140
And I guess I was
just paranoid that

1025
01:04:35,142 --> 01:04:38,009
you wouldn't see what I saw.

1026
01:04:38,011 --> 01:04:40,312
- And what's that?

1027
01:04:40,314 --> 01:04:41,148
- Hope.

1028
01:04:42,483 --> 01:04:44,817
There are a lot of
people that love you

1029
01:04:44,819 --> 01:04:46,654
for who you are, Mimi,

1030
01:04:47,988 --> 01:04:52,226
and their lives would be
destroyed if you were gone.

1031
01:04:54,228 --> 01:04:56,063
Ah, it's getting late.

1032
01:04:57,431 --> 01:05:01,502
Oh, your mother and brother
should be back by now.

1033
01:05:03,638 --> 01:05:05,203
- When you were trying to quit,

1034
01:05:05,205 --> 01:05:10,043
did your brain tell you horrible
things that weren't true?

1035
01:05:11,044 --> 01:05:14,948
- (sighing) Look, like I said,

1036
01:05:17,585 --> 01:05:22,421
you are handling this way
better than I ever did.

1037
01:05:22,423 --> 01:05:25,359
Your mom and your
brother are fine.

1038
01:05:26,694 --> 01:05:29,428
Now, come on, let's go
and get something to eat.

1039
01:05:29,430 --> 01:05:31,963
- Do you mind if I finish this?

1040
01:05:31,965 --> 01:05:33,432
(Stu sighing)

1041
01:05:33,434 --> 01:05:35,467
I'll just be a minute.

1042
01:05:35,469 --> 01:05:37,202
Come on, I'm not
gonna go run for drugs

1043
01:05:37,204 --> 01:05:41,273
after you've just given me
your heart on a silver platter.

1044
01:05:41,275 --> 01:05:42,276
- All right?

1045
01:05:43,845 --> 01:05:45,345
But don't be long.

1046
01:05:46,748 --> 01:05:49,047
Here, it's getting cold.

1047
01:05:49,049 --> 01:05:53,721
And that's the next thing
you're gonna quit, young lady.

1048
01:05:54,722 --> 01:05:57,391
(Stu chuckling)

1049
01:06:04,164 --> 01:06:06,668
(tense music)

1050
01:06:08,302 --> 01:06:09,136
- What?

1051
01:06:14,542 --> 01:06:17,879
(tense music continues)

1052
01:06:26,821 --> 01:06:28,821
- Hey Helen, it's Stu.

1053
01:06:28,823 --> 01:06:31,323
I've noticed your
car isn't back,

1054
01:06:31,325 --> 01:06:34,125
so I hope everything's
okay with Connie.

1055
01:06:34,127 --> 01:06:36,161
Um, I've got some
news about Mimi.

1056
01:06:36,163 --> 01:06:37,329
So yeah, give me a
call when you get-

1057
01:06:37,331 --> 01:06:38,564
(line beeping)

1058
01:06:38,566 --> 01:06:39,399
Ah, shit.

1059
01:06:43,638 --> 01:06:45,838
(Blaire screaming)

1060
01:06:45,840 --> 01:06:46,674
Blaire?

1061
01:06:47,675 --> 01:06:48,510
Blaire?

1062
01:06:52,914 --> 01:06:54,414
Oh my god, Blaire.

1063
01:06:59,521 --> 01:07:00,320
Oh my God.

1064
01:07:01,723 --> 01:07:04,224
No! (sobbing)

1065
01:07:11,966 --> 01:07:14,468
No! (sobbing)

1066
01:07:17,839 --> 01:07:20,440
(Stu coughing)

1067
01:07:25,112 --> 01:07:25,947
God, no!

1068
01:07:33,788 --> 01:07:34,622
No.

1069
01:07:35,924 --> 01:07:37,355
(intense music)

1070
01:07:37,357 --> 01:07:38,223
Who are you?

1071
01:07:38,225 --> 01:07:39,025
What do you want?

1072
01:07:39,027 --> 01:07:39,926
Get away, now.

1073
01:07:39,928 --> 01:07:40,762
Get away.

1074
01:07:41,896 --> 01:07:44,464
(Stu grunting)

1075
01:07:51,104 --> 01:07:53,775
(water boiling)

1076
01:07:54,842 --> 01:07:57,743
(suspenseful music)

1077
01:07:57,745 --> 01:08:02,684
(Stu screaming)
(skin sizzling)

1078
01:08:08,723 --> 01:08:11,391
(Stu screaming)

1079
01:08:18,098 --> 01:08:23,103
(grater scraping)
(Stu screaming)

1080
01:08:29,077 --> 01:08:31,746
(Stu screaming)

1081
01:08:37,919 --> 01:08:40,588
(ominous music)

1082
01:09:03,410 --> 01:09:06,848
(Mimi breathing heavily)

1083
01:09:15,089 --> 01:09:16,824
- Whose boat is this?

1084
01:09:19,493 --> 01:09:21,927
(Mimi gasping)

1085
01:09:21,929 --> 01:09:23,062
Calm down, Mimi.

1086
01:09:23,064 --> 01:09:27,198
Jesus Christ. (sighing)

1087
01:09:27,200 --> 01:09:28,036
Hello?

1088
01:09:37,745 --> 01:09:41,149
(Mimi breathing heavily)

1089
01:10:10,178 --> 01:10:11,344
He's not real.

1090
01:10:12,312 --> 01:10:13,145
It's not his.

1091
01:10:13,147 --> 01:10:14,345
He's not real.

1092
01:10:14,347 --> 01:10:15,181
It's not his.

1093
01:10:15,183 --> 01:10:16,349
He's not real,

1094
01:10:18,052 --> 01:10:20,722
(ominous music)

1095
01:10:25,560 --> 01:10:28,963
(Mimi breathing heavily)

1096
01:10:32,265 --> 01:10:34,836
(Mimi gasping)

1097
01:10:39,272 --> 01:10:41,809
(Mimi gasping)

1098
01:10:56,356 --> 01:10:58,926
(Mimi gasping)

1099
01:11:06,033 --> 01:11:08,636
(Mimi gasping)

1100
01:11:26,721 --> 01:11:29,791
(footsteps thudding)

1101
01:11:48,676 --> 01:11:52,146
(ominous music continues)

1102
01:12:39,026 --> 01:12:42,429
(Mimi breathing heavily)

1103
01:12:53,674 --> 01:12:58,646
(intense music)
(Mimi gasping)

1104
01:12:59,647 --> 01:13:04,185
(knife slicing)
(Mimi gasping)

1105
01:13:08,022 --> 01:13:11,025
(suspenseful music)

1106
01:13:23,104 --> 01:13:26,540
(Mimi breathing heavily)

1107
01:13:35,883 --> 01:13:39,720
(suspenseful music continues)

1108
01:13:52,667 --> 01:13:55,100
(Mimi breathing heavily)

1109
01:13:55,102 --> 01:13:55,937
Help me.

1110
01:13:56,938 --> 01:13:57,903
Help.

1111
01:13:57,905 --> 01:14:01,809
Please help. (breathing heavily)

1112
01:14:04,145 --> 01:14:05,443
Oh, thank God.

1113
01:14:05,445 --> 01:14:06,745
Thank you, thank you.
- Put your hands up.

1114
01:14:06,747 --> 01:14:07,713
- [Mimi] What?

1115
01:14:07,715 --> 01:14:08,814
No, no, no, he's following me.

1116
01:14:08,816 --> 01:14:09,648
We need to go, we
need to go now.

1117
01:14:09,650 --> 01:14:10,649
- Who's following you?

1118
01:14:10,651 --> 01:14:11,617
- Him.

1119
01:14:11,619 --> 01:14:12,885
- Hands where I can see them?

1120
01:14:12,887 --> 01:14:15,120
Okay, we got a call
from a man saying

1121
01:14:15,122 --> 01:14:16,055
that someone's been killed.

1122
01:14:16,057 --> 01:14:17,455
Is that true?

1123
01:14:17,457 --> 01:14:18,357
- Yes.

1124
01:14:18,359 --> 01:14:19,892
My mom and, and, and Nigel

1125
01:14:19,894 --> 01:14:20,893
and Helen, they're on his boat.

1126
01:14:20,895 --> 01:14:21,927
He's after me now.

1127
01:14:21,929 --> 01:14:22,828
- Name, name.

1128
01:14:22,830 --> 01:14:23,762
What's your name?

1129
01:14:23,764 --> 01:14:25,064
- [Mimi] Mimi, Mimi Jackson.

1130
01:14:25,066 --> 01:14:27,132
- Okay, okay. Step up
to the vehicle, please.

1131
01:14:27,134 --> 01:14:28,202
- What?
- Now!

1132
01:14:30,304 --> 01:14:31,370
- What's, what's going on?

1133
01:14:31,372 --> 01:14:32,470
- We don't take chances, madam.

1134
01:14:32,472 --> 01:14:34,406
How long have you
been off drugs?

1135
01:14:34,408 --> 01:14:35,641
- What?

1136
01:14:35,643 --> 01:14:36,809
- I can smell withdrawal
from a mile away.

1137
01:14:36,811 --> 01:14:38,410
Yeah, you're
tweaking awfully bad.

1138
01:14:38,412 --> 01:14:39,244
- No.

1139
01:14:39,246 --> 01:14:40,079
- I'm gonna ask again.

1140
01:14:40,081 --> 01:14:41,313
Who made the call?

1141
01:14:41,315 --> 01:14:42,181
- I don't know.

1142
01:14:42,183 --> 01:14:43,582
I don't know.

1143
01:14:43,584 --> 01:14:44,917
I don't know what's going
on, but we need to go.

1144
01:14:44,919 --> 01:14:46,685
He is gonna, he's
gonna come here.

1145
01:14:46,687 --> 01:14:48,220
He's gonna hurt us.

1146
01:14:48,222 --> 01:14:49,054
This isn't right.

1147
01:14:49,056 --> 01:14:50,089
No, no, no.

1148
01:14:50,091 --> 01:14:51,123
I, I-
- Now, move, move, move.

1149
01:14:51,125 --> 01:14:52,224
- He's gonna come out,

1150
01:14:52,226 --> 01:14:53,828
he's gonna find us.

1151
01:14:55,529 --> 01:14:57,062
(radio beeping)

1152
01:14:57,064 --> 01:14:58,764
- Okay, I've apprehended a
woman seems to be on something

1153
01:14:58,766 --> 01:14:59,865
or, or recently off something.

1154
01:14:59,867 --> 01:15:01,467
She's covered in blood.

1155
01:15:01,469 --> 01:15:03,702
There's a dead man
in the kitchen,

1156
01:15:03,704 --> 01:15:05,404
disfigurement to the face.

1157
01:15:05,406 --> 01:15:07,641
He appeared dead, possibly.

1158
01:15:09,944 --> 01:15:11,944
What's your relation
to the dead man inside?

1159
01:15:11,946 --> 01:15:13,212
- What dead man?

1160
01:15:13,214 --> 01:15:14,580
- [Officer] Yes.

1161
01:15:14,582 --> 01:15:16,281
- Is my dad okay?

1162
01:15:16,283 --> 01:15:17,116
- Name, name.

1163
01:15:17,118 --> 01:15:18,083
What's your name again?

1164
01:15:18,085 --> 01:15:18,917
- Mimi.

1165
01:15:18,919 --> 01:15:20,152
Mimi Jackson.

1166
01:15:20,154 --> 01:15:21,620
Please, this isn't,
this isn't right.

1167
01:15:21,622 --> 01:15:23,889
It's, I don't, I don't
know what's happening,

1168
01:15:23,891 --> 01:15:25,391
but we need to get some help.

1169
01:15:25,393 --> 01:15:26,191
Please.

1170
01:15:26,193 --> 01:15:27,126
We need to go.

1171
01:15:27,128 --> 01:15:28,827
He is gonna be coming back.

1172
01:15:28,829 --> 01:15:30,462
- Mimi Jackson.
- What?

1173
01:15:30,464 --> 01:15:31,897
No, no, no!

1174
01:15:31,899 --> 01:15:33,132
- Arrested for the possession
of an illegal substance

1175
01:15:33,134 --> 01:15:34,933
and sentenced to
15 days in prison.

1176
01:15:34,935 --> 01:15:36,969
It says there that you
assaulted a police officer

1177
01:15:36,971 --> 01:15:38,804
whilst under the
influence of oxycodone

1178
01:15:38,806 --> 01:15:40,939
and then tried to run.

1179
01:15:40,941 --> 01:15:41,774
- Please.

1180
01:15:41,776 --> 01:15:43,075
I'm, I'm off drugs.

1181
01:15:43,077 --> 01:15:45,377
My parents brought me
here to get clean, okay?

1182
01:15:45,379 --> 01:15:46,578
This is why we're here.

1183
01:15:46,580 --> 01:15:47,246
- So you murdered
your whole family?

1184
01:15:47,248 --> 01:15:48,180
- No, I didn't.

1185
01:15:48,182 --> 01:15:48,981
- And put them on that boat?

1186
01:15:48,983 --> 01:15:50,883
- No, no, I did not.

1187
01:15:50,885 --> 01:15:52,484
That's not right.

1188
01:15:52,486 --> 01:15:53,452
I haven't done anything.

1189
01:15:53,454 --> 01:15:54,286
We need to go now.

1190
01:15:54,288 --> 01:15:55,354
He's gonna kill us.

1191
01:15:55,356 --> 01:15:58,724
(both screaming)
(intense music)

1192
01:15:58,726 --> 01:16:01,595
(officer groaning)

1193
01:16:15,076 --> 01:16:17,478
(gun firing)

1194
01:16:26,020 --> 01:16:28,589
(Mimi gasping)

1195
01:16:37,231 --> 01:16:39,800
(Mimi sobbing)

1196
01:17:05,259 --> 01:17:07,529
I need to destroy the tape.

1197
01:17:12,066 --> 01:17:15,469
(Mimi breathing heavily)

1198
01:17:17,171 --> 01:17:19,940
(grunting) Fuck.

1199
01:17:22,910 --> 01:17:26,313
(Mimi breathing heavily)

1200
01:17:38,726 --> 01:17:41,395
(ominous music)

1201
01:17:49,703 --> 01:17:52,373
(door creaking)

1202
01:17:53,542 --> 01:17:57,044
(ominous music continues)

1203
01:18:21,168 --> 01:18:22,367
(ominous music)

1204
01:18:22,369 --> 01:18:25,105
(Mimi screaming)

1205
01:18:28,943 --> 01:18:31,680
(mouse groaning)

1206
01:18:36,717 --> 01:18:39,720
(suspenseful music)

1207
01:18:41,322 --> 01:18:42,854
(Mimi gasping)

1208
01:18:42,856 --> 01:18:45,793
(hatchet thudding)

1209
01:18:46,927 --> 01:18:50,362
(static hissing)

1210
01:18:50,364 --> 01:18:53,200
(tape clattering)

1211
01:18:54,268 --> 01:18:57,672
(Mimi breathing heavily)

1212
01:19:10,484 --> 01:19:14,154
(dramatic orchestral music)

1213
01:19:25,799 --> 01:19:28,969
This isn't over till
I sink that boat.

1214
01:19:32,406 --> 01:19:36,076
(dramatic orchestral music)

1215
01:19:52,926 --> 01:19:56,363
(Mimi breathing heavily)

1216
01:19:57,965 --> 01:20:02,167
(Mimi gasping)
(ominous music)

1217
01:20:02,169 --> 01:20:04,838
(Mimi groaning)

1218
01:20:13,480 --> 01:20:16,050
(Mimi sobbing)

1219
01:20:26,126 --> 01:20:29,063
(lighter clicking)

1220
01:20:34,736 --> 01:20:36,602
Go fuck yourself.

1221
01:20:36,604 --> 01:20:41,609
(fire crackling)
(ominous music)

1222
01:20:55,956 --> 01:20:59,594
(dramatic orchestral music)

1223
01:21:11,271 --> 01:21:13,941
(Mimi grunting)

1224
01:21:22,717 --> 01:21:26,320
(ominous orchestral music)

1225
01:22:00,354 --> 01:22:04,726
(ominous orchestral
music continues)

1226
01:22:15,502 --> 01:22:19,173
(dramatic orchestral music)

1227
01:22:28,015 --> 01:22:30,718
(ominous music)

